back to projects




I'm searching for a poem. It came into my head and I can't remember where I first heard it. It's so clear though in its fragmented way. I think it's from my grandma-that is I think she told it to me. It was a poor translation when I first heard it, wherever I heard it, and i'm sure that it's an even poorer one now that my memory's had its way with it. It goes, 'Now that I fell on the side of the street, I know what it is to be-' and I can't remember what comes next. To be what? The next word, I imagine, is the crucial adjective or maybe noun. And I'm bad with poetry, but this one seems so clear, both in my memory and in its meaning, or at least it would be if only I knew that next word. What does one learn when they've fallen down on the side of the street? What did my grandma know that it was to be?

And why do I want to know this? I'm writing a script for a movie, you see. It's a movie about my grandma, and I'm trying to 'establish her character.' Poetry was always important to her, she memorized it and recited it, even in the camps. There's a book of poetry that she and a group of other women wrote from memory while they were in one of the labor camps. They wrote it in secret with materials they stole from the assembly line where they were making bullets, just like my grandma's diary. They didn't just write poetry though, they sang and they danced and they told each other stories, and my dad says it's how they kept the beauty of the civilized world alive in the moral abyss of the Holocaust. But anyway, the Holocaust Museum in Washington has the book of poetry. I'm trying to get a translation of it from them, but the curator there won't return my e-mails. I want that book of poetry to look for beautiful metaphorical material with which to open my movie. And I know I could make it up but I don't want to because I want something real, something that shows who my grandmother is that doesn't just come from me, but I know that's a load of crap because I also know that in the end whatever meaning I find in it would be only the product of my own fantasies. So I'm afraid of depending on these poems too much, but even so I tried calling the curator a while ago and she said she'd get one of her interns to send me whatever translations they had, though I haven't gotten anything yet. And here I am now and all I have is this fragmentary memory of a poem that I might have once heard my grandma recite, but by now after all the time it's spent stewing in my head, it's probably reflects me more than her, and isn't that fitting.

But I can't stop looking for it and can't get over the idea that if I find it i'll have something 'real,' and I've looked through the transcript of my interview with her, and the transcripts of all the interviews with my dad. I've looked through her diary, and, in case I'm misattributing the poem, looked through the diaries of the two other women from the camp. I've looked through all my own notes. I even looked at the photos I took when I was at the exhibit at the Holocaust Museum in 2010 because I remember the book of poetry is on display there with a bit of wall text of a translation of one of the poems! But all my photos of that part of the exhibition were too wide and my camera wasn't hi res enough so when I zoom in to the text it falls apart into pixels and I can't read anything. And isn't that a great metaphor? It's not true though, I'm lying, I only said it because it's such a great metaphor. I actually can make out a little and it says the poem is by a 'Betsy' or a 'Betzy' and it's called 'Fatigue' and it says something about night and I can tell that it's not the poem I'm looking for.

Though can I actually read those words or is it just some faint memory forming a pattern out of the pixels? For the sake of transparency (and I hope so that I might regain your trust as a reader after my preceding abuse of power as narrator) here's the photo so you can zoom in on it and look for a pattern in the pixels too, so please click on it and I'd be curious to know what you see:


Could you read anything? You, more than me, are the ideal viewer. She is not your grandmother (unless she is) and you have not been to that room in the Holocaust Museum (unless you have). You, the uninitiated, bring no prior assumptions to your viewing (unless you do) and you see whatever there is to see with clear and objective eyes (unless you don't), right? Though I hope that I didn't influence the objectivity your viewing by saying earlier that I thought the title said 'Fatigue' and it was by a 'Betsy' or a 'Betzy' and that it said something about night.

So here we are, looking for something 'real' to grab onto, some beautiful metaphorical poem that tells us who my grandma is now that she's fallen down on the side of the road, but all we have is that she is, and it's not even her, it's us and our memory.

Now that I've fallen on the side of the road, I know what it is to be.


But hang on, I just found it... I remembered an interview she gave to the SHOAH foundation in 1996.





Poem